Montag, 4. Mai 2020

Literatur und Langeweile

"Wenn Leute meinen, sie haben eine tolle Geschichte, in der sie sich selbst darstellen wollen, dann führt das nirgendwohin."

Übersetzung: "Auseinandersetzung mit Sprache, bei der man die eigene Person draußen lassen kann. "

Kinski in Volltext 1/2020 Der Kinski war da anderer Meinung.

Nach ihr wäre also ein Sachbuch oder eine Fiktion das beste.

Wer sich nicht mit dieser Welt von Ich aus befassen will...

Ich schreibe von dem, was mir am nächsten ist. Mal dies, mal das. Fiktionen sprechen mich nur selten an. Sachbücher begrenzt. Wir haben wohl unterschiedliche Interessen.

Meine Bücher sind solche von Ich und Welt. 

Ob Übersetzung ohne Ich geht? Es muss ja nicht so dicht und dick sein wie Knausgard. 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen